martes, 20 de agosto de 2013

Eterno


Traducción de Gianna Prodan y Miguel Galanes. Poema de Ungaretti perteneciente a La alegría (1914-1919) y cuadro de Mark Rothko, conocido como Verde sobre morado (1961).

Pincha en este enlace para ver la composición a tamaño completo.
 




En: Arte, Poesía


7 comentarios :

  1. Hola Enrique, gracias por el fantástico aporte, me encanta visitarte por el encanto de lo que publicas! Saludos!

    ResponderEliminar
  2. en muy pocas palabras te dice que de la belleza que sintio y la que dio finalmente se dio cuenta que nada le habia aportado que bueno

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ungaretti tiene algunos poemas muy breves, sin embargo muy intensos.

      Saludos, Gerry.

      Eliminar
  3. ¿Y ya?...¿eso era todo?.... ya lo creo que es breve.... pero muy bueno.
    Muy claro, muy directo y terriblemente sencillo.
    Saludos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Eso era todo, que no es poco.

      Ya os traeré alguna que otra composición del poeta italiano.

      Eliminar
  4. Esa nada se me antoja una eternidad..!! La que existe entre el tomar y el dar..Buenísimo, Enrique..Graciaspor esta presentación

    ResponderEliminar